早教用英语怎么翻译,是否早教已没必要选英语了
发布时间:2024-04-20 06:53:50
发布时间:2024-04-20 06:53:50
我的观点是,即使你认为“有道翻译”或者“谷歌翻译”已经很好用了,但是目前仍然需要学英语。翻译设备不断进化,还需要学英语吗,一两岁的小孩,早教有必要学英语吗,翻译设备不断进化,还需要学英语吗,一两岁的小孩,早教有必要学英语吗,题主或许就没搞明白什么是早教,只把早教定义在了幼儿的早期文化教育,把家长领跑式的填鸭灌输现象理解为早教,如果这样理解那就错了,因为“胎教”与学前教育都属于早教范畴。
1、英语启蒙早教怎么开始?
英语启蒙,不要盲目,先仔细想想方法到底怎么样。很多推荐一上来就是绘本、分级等等,对于一般没有家庭外语环境的来说,这样的零基础宝宝进行英语启蒙的第一步是建立最基本的词汇量。不需要很多,几百即可,这些词汇量一定要基础、高频、身边物!建立基础词汇的方法,很简单,把握住以下原则:名词指物,动词动作,什么意思呢?就是当你给宝宝说一个名词,如apple时,不需要给他/她翻译成中文,而是拿一个苹果出来或者指向一个苹果(或苹果图片)。
2、翻译设备不断进化,现在一两岁的小孩,是否早教已没必要选英语了?
我想把这个问题分解成两个子问题:1.翻译设备不断进化,还需要学英语吗?2.一两岁的小孩,早教有必要学英语吗?1.翻译设备不断进化,还需要学英语吗?我的观点是,即使你认为“有道翻译”或者“谷歌翻译”已经很好用了,但是目前仍然需要学英语,我们不如先思考一下,现在这些翻译软件真的很厉害吗?也许一个过了刚刚过了大英四级的人觉得现在的人工智能翻译已经够用了,但是一个翻译专业的从业人员可能认为机器翻译出来的都是垃圾。
翻译讲究“信、达、雅”,就我个人看来,目前机翻的水平可能只处于“信”和“达”中间,另外,更重要的一点,语言只是一个工具,人和人之间的交流可不仅仅有语言,还有表情、眼神和肢体语言。恐怕在可预见范围内的未来,翻译设备只能毫无情绪地把信息在不同语种间转换,而不能做到“情绪性”地表达,2.一两岁的小孩,早教有必要学英语吗?我认为一两岁的小孩子,重在兴趣和性格的培养。
早教的重点应该放在培养孩子的创造力和兴趣上,而不是这么早就让孩子“记忆”某些知识,事实上,这个年纪的小孩的大脑还在不断发育更新。很多在一两岁做过的事情,随着年龄的增长都会被遗忘,这是正常的生理现象,如果孩子在国内的话,那么我认为没有必要这么早就让孩子背英文字母和单词。其实上小学一年级再开始学英语也完全来得及,不会比别人差,
3、早教是否就是提前让孩子接触系统知识,学英语、识字与学数学呢?
这个问题本身很含糊,既没提早教的年龄限制,又笼统地提系统的知识学习。题主或许就没搞明白什么是早教,只把早教定义在了幼儿的早期文化教育,把家长领跑式的填鸭灌输现象理解为早教,如果这样理解那就错了,因为“胎教”与学前教育都属于早教范畴,一一因为每个人的理解与思维方向的不同,对于早教的理解肯定是五花八门,至于系统的知识学习那更是百家争鸣。
究竟什么样的学习才是系统的知识学习,怎么样的程度才算系统呢?学前的孩子都很萌,对外界很好奇,很敏感,十万个为什么总让家长头痛,要解决这个大难题,家长不但要做百科知识辞典,还要成为有技巧的幼教家。不是孩子问题多,实在是他们在探索世界,想弄明白神奇的自然,我们在陪孩子成长的同时在不断地解答孩子的疑感,这才是原生态的早教!科学嘛,就分为自然科学与社会科学。
由于每个孩子的发育不尽相同,启蒙有先后,虽然他们生活在社会科学的环境里,但他们最感兴趣的还是自然现象。因为自然现象很直观,很能刺激他们的好奇,为了弄清楚这些现象,孩子们会有千奇百怪的问题要问。作为家长,要能明白这些问题,它们就是挡在孩子眼前的拦路虎,你能科学地,直观地解答出来,孩子的启蒙期会提前,他们就会比同龄人聪明,待孩子上学了,学习自然轻松。
至于学前的文化教学,可以理解为提前库存,既然是库存,它虽然是基础储备,但也会占据空间,消耗能量。虽然可以给孩子助跑,但毕竞是有限的资源,有朝一日会变得毫无意义,相反,那些自然启蒙好的孩子,虽然是初次接触文化教育,但他们有活跃的思维,会从各个角度去理解问题,很快会融汇贯通每门学科!所以,早教不是早期早育,更不是文化学习,也不是系统的知识填鸭,而是解答孩子的自然疑惑。